Další domény
Máte e-shop a chcete ho nabídnout i v jiném jazyce, nebo provozovat druhou doménu s jiným zaměřením? Nemusíte zakládat druhý e-shop. Stačí přidat další doménu – ta sdílí s hlavním e-shopem produkty i administraci, ale může mít vlastní jazyk, ceny, kategorie, bannery a další obsah.
Typické použití:
- Cizojazyčná verze – slovenská, anglická nebo jiná verze vašeho e-shopu
- B2B verze – velkoobchodní doména se stejnými produkty, ale jinými cenami, kategoriemi a zákaznickými účty
- Druhá značka – stejné produkty prodávané pod jinou značkou na jiné doméně
- Outlet – výprodejová doména jen s vybranými produkty se slevami
- Specializovaná doména – vyčlenění části sortimentu na samostatnou doménu s vlastními kategoriemi
Vše se spravuje z jedné administrace. Objednávky ze všech domén se zobrazují na jednom místě.
Co může mít každá doména jiné
- Jazyk a překlady – produkty, kategorie, parametry a stránky se zobrazují v jazyce dané domény
- Ceny – každé doméně lze přiřadit vlastní ceník s libovolnou měnou a cenami
- Kategorie – doména může mít jiný strom kategorií a jiné zařazení produktů
- Bannery, články, stránky – každá doména může mít vlastní obsah
- Zákazníci – domény mohou sdílet zákaznické účty, nebo mít každá vlastní registrované zákazníky
- Slevové kódy – akce specifické pro daný trh
- Feedy a trackery – jiné reklamní systémy pro každou doménu
Tohle se řeší přes obsahové skupiny – v nastavení domény zvolíte, zda daný typ obsahu (kategorie, bannery, články…) sdílí s hlavním e-shopem, nebo má vlastní sadu.
Co domény sdílejí
- Produkty – katalog produktů je společný pro všechny domény, není potřeba ho duplikovat
- Dopravy – u každé dopravy se nastavuje jazyk a země, takže se na správné doméně automaticky zobrazí správné dopravní metody
- Platby – fungují stejně jako dopravy, zobrazují se podle jazyka
- Objednávky – spravují se v jedné administraci, u každé objednávky je vidět, ze které domény přišla
Základní fráze napříč e-shopem (chybové hlášky, dialog vložení do košíku apod.) máme připravené ve 20 jazycích – nemusíte je překládat.
Co je potřeba připravit zvlášť
- Texty šablony (hlavička, patička, navigace) – způsob překladu závisí na typu šablony; u některých se překládá přímo v administraci, u jiných pomocí online editoru
- Obsah ve vlastních obsahových skupinách – pokud doména používá vlastní bannery, články nebo stránky, je potřeba je vytvořit; automaticky se z hlavního e-shopu nepřenášejí
Zřízení další domény domluvte s námi – připravíme testovací prostředí a pomůžeme s nastavením.
Jak překládat
Automaticky pomocí AI
V sekci Produkty → AI generátor lze zapnout automatický překlad. Systém umí překládat:
- Produkty – názvy, popisy a další textová pole
- Kategorie – názvy, nadpisy, meta popisky, krátké i dlouhé popisy
- Parametry – názvy a hodnoty včetně skloňování
- Číselníky – názvy a hodnoty
Pro každý typ obsahu a jazyk zapnete režim automaticky překládat (AI). Systém pravidelně kontroluje nové nepřeložené položky a sám je přeloží. Podle množství položek to může trvat až 24 hodin.
Ručně v administraci
V administraci použijte roletku s vlaječkami pro přepínání mezi jazyky. Po přepnutí na požadovaný jazyk můžete překládat produkty, kategorie, parametry i stránky.

Po změně nebo obnovení stránky se vlaječka vrátí na výchozí jazyk. Před úpravou vždy zkontrolujte, že máte přepnuto na správný jazyk.
Případně můžete překládat přímo v administraci cizojazyčné domény, kde přepínání vlaječkami není potřeba.
Importem
V sekci Nastavení → Export v záložce Zboží přepněte vlaječkou na požadovaný jazyk a stáhněte si soubor s produkty. Produkty přeložte v Excelu a nahrajte zpět přes Nastavení → Importy.